ultimele noutăţi... primele antichităţi...


sâmbătă, 19 iulie 2008

Sic transit gloria ţigăncii…
Din anul de graţie 1969, când El-visul italian prenumit Bobby (a se citi Solo) a triumflat la Sanremo cu „Zingara“, şlagărul dintre ghilimele, ale cărei cuvinte încep: Prendi questa mano... Zingara / Dimmi pure che destino avrò –, ceea ce însemnează că ţigăncii ghicitoare i se cere să apuce o nefericită mână –, nu a cunoscut astâmpăr.
De-a lungul deceniilor care s-au scurs până să-i ajungă mâna pe tuşiera carabinierilor, „ţiganca“ a mai fost interpretată în fel şi clip de Iva Zanicchi, Marcella Bella, Milva ş.a.
Ceva mai din cale afară a fost Nicola di Bari, care a tradus-o: tomame la mano / singara / dime pronto que / destino vez… ş.a.m.d.
O mai recentă zvâcnire – pentru care a fost dat în judecată – a avut-o Francesco de Gregori, care, într-un un album, lansat în 1996, a inclus şi o melodie intitulată Prendi questa mano, zingara.
Mergeţi, geţi, pe You Tube, să vedeţi, şi mai radeţi câţiva deţi!

Niciun comentariu: