ultimele noutăţi... primele antichităţi...


joi, 2 aprilie 2009

AUSTRIECII AU PLĂTIT NEMŢEŞTE...
... ai noştri au pălit româneşte.
Austria - România 2-1, la Klagenfurt...
În germană, klagen se traduce prin a da în judecată, a (se) plânge, iar furt, care trebuie să aibă şi el vreun rost – nu de pomană o fi apărând în numele mai multor oraşe (Frankfurt, Erfurt ş.a.) – sună foarte familiar timpanelor româneşti.
Aşadar, Klagenfurt, în tradaptare germano-română, înseamnă furt (al posibilităţii de) a da în judecată. Pe scurt, foarte mulţi şi foarte mult păgubiţi nu au nici măcar posibilitatea de a da în judecată pe cel considerat că i-ar fi privat de una dintre cele câteva bucurii pe care le mai poate avea şi omul de rând: aceea de fi suporterul unei reprezentative naţionale în rând cu lumea bună a fotbalului. În care context, omul de rând este cel care niciodată nu e primul la coadă, în schimb, mai tot timpul, e primul din coadă...
Imperturbabil şi durabil, Victor Piţurcă nu se-ncurcă.
El, care la naţionala mare (se răs)coach-e, a avut inspiraţia de a face blind, după care se dă servit. Miroase tare a cacealma, dar nimeni de la masă nu vrea să plătească sec.
Se mulţumesc să înghită în sec.

Niciun comentariu: